Как по-добре да се каже, на руски - производство - (във връзка с нея) български
Но Червената кралица не позволява на финала си. - Не се опитвай на първо място! - каза тя строго. - Но ако всеки последвано от това правило, - каза Алис, винаги готов за малко залог - и, ако никой не говори първият и единствен може да се очаква. Все още се говори за тях, и те щяха да изчака, след което никой не би не каза нищо. - DocentI 18 август '12 в 17:32
> Най-малко те не създават трудности в разбирането на тези, които се нуждаят от нея. Не всеки, който има нужда! Само тези, които отдавна са "в темата." И колко трудно е за начинаещи, особено тези, които се учат сами по себе си! Лично аз излизам насреща на този проблем (в момента е студент програмиране в R, докато има всичко на фона на английски система е тих ужас.!) - DocentI 21 '12 август в 18:40
@gecube ", а производството" Това е просто най-лошото - по принцип е липсата на превод. (I като професионален преводач на Съветския училище потвърждават.) Просто никой няма да разбере. След това, според вашата логика, нищо не е необходимо да се преобразува. Защо? Препишете пълна английска фраза или цяло текст на английски език. И ВСИЧКИ всеки ще разбере, който има нужда. "Няма точен превод на български език" - това е проблем глупост прехвърлителя. Има десетки начини за предаване на смисъл от един език на друг.
> По принцип, IMHO, тези въпроси са най-добрите, за да поиска от малко-кода. Не е достатъчно да се направи този форум повече филиал програмиране конфронтация фактологични програмист форуми са в основата на мрежата на знанието. Така, че потребностите от услуги на програмисти - естествена цел на българския език. В крайна сметка, математици каза:> математика - на форум, посветен на математиката, като се набляга на компютърните науки. Защо върби български акцент това? - DocentI 18 август '12 в 06:37