Как да се извиня на английски език

На английски език, има толкова много форми на извинение, и двете устни и писмени. Две от най-често срещаните - е "извинете" и "Съжалявам". Каква е разликата?







"Извинете", използван, за да привлече вниманието, това е един вид предупреждение. Тази фраза може да се консумира, когато откъсне човек от който и да е работа на ръба на нещо, капка по него или tolknote. Изслушване "извинете", хората вътрешно готов за нещо неочаквано.

"Съжалявам" се използва, когато сте направили нещо и съжалявам за резултата.

И двата горепосочени изразите може да се замени с израза "извинете" - Съжалявам, но това звучи доста елегантен и малко книгите, така че би било уместно само с непознати хора или по-висока.

Опростена версия на тази фраза - "Pardon / леопард мен" може да се използва все повече и когато не го чуе. Ако кажете "другар мен?" с въпросителен знак, а след това на източника ще го приема като молба да повтори последните си думи на висок глас, или да ги обясни.

В неформална обстановка сред приятели или е равно на положението на хората с контрол може да се каже: "(За съжаление), моето лошо" - Съжалявам, аз попаднал (а).







Що се отнася до глагола "прощавам" (простете), а след това не се използва за светски минути извинение, а някои силни, дългите си скрити негодувания, обикновено между близки приятели, с много сериозен разговор. Не случайно изразът "Ще се някога да ми простиш?" (Можете да ме някога простиш?) Използва този глагол.

Също така, има няколко начина да се изразяват съжаление към писмото:

  • (Моля, приемете) ни (смирен / скромния / искрен) извинение - (Моля, приемете / изразя) ни (най-скромен / най-искрени) извинение.
  • Ние сме искрено / дълбоко съжалявам - Искрено / Дълбоко съжалявам.
  • Извиняваме се за причиненото неудобство - Извиняваме се за причиненото неудобство.
  • Думи (Ние), не могат да изразят колко съжалявам, че сте на път - не могат да изразят колко съжаляваме.

Освен това, необходимо е да се прави разлика между глаголите "да се извини" и "да се извини" (извинение и оправдание), както и съществителни "извинение" и "извинение" (извинение и оправдание).

Глаголът "да се извини" е написан и конюгирана като: Извинявам се, извиних се извини. Мога да се извиня само виновен.
Глаголът ", за да извините" е написан и конюгирана като: извинение, извинен, извини. Извинете може само жертва.

Съществителното "извинение / извинения" е завел виновен извинение, но "извинение (и)" - извинение, издаден на жертвите. Пример: "Това не е извинение" - това не е извинение, че не ви освобождават.