Топонимия Китай - Център за преводи китайски

1. Страните, в светлината на географските имена на Китай.

Най-често срещаните наименования към включени в китайски йероглифи:

"Бей" (бай), "дун" (донг), "нан" (Nan), "В" (XI): север, изток, юг, запад.







Европеизира име на столицата на Китай - Пекин в китайската версия, звучи като "Beydzhin" означава "северната столица".

Nanjing (или Nanjing), може да се преведе като "южна столица".

Наименование Гуанси провинция се превежда като "просторен запад."

Преведено на името на провинцията: Гуандун - "просторен изток".

Голяма част от китайските географски имена съдържа знак "Zhong", което означава "в сърцето", "по средата" (Zhong), например, окръг Suchzhun.

2. Характеристики landshaftav географските имена в Китай.

Терен се отразява от китайските имена на място.

Йероглифи "висока" (Хай) - Морски "ху" (Унгария) - езеро, "хо" (той) - реката, "Шан" (шан) - планина.

Хубей - "Северна езеро";

Провинция Хъбей, "North River";

Провинция Хунан - "Област на юг от езерото" (намира се в южната част на големия Донгтинг езеро);

Провинция Хенан - "Област на юг от реката" (Китай Center се намира на юг от Жълтата река.);

Хайнан - ". Южна море"

3. поетични метафори имена в Китай.

В сърцето на метафоричните географски имена на Китай в някои случаи са драматични исторически събития или събитие, отпечатано в паметта на хората, поради своята специфичност. В други случаи, метафората на имена, генерирани от грешки в произношението.

Например, град Чунцин в централната част на Китай в модерните времена се превежда като "двоен празник", но карта на древен Китай, показва, че през града Dynasty Песен на Чунцин се намира между кварталите и Shaotsin shunqing квартал, с името най-близо до "централната столица". По време на разработването на китайски йероглифи, които съставят името на мястото, оставаща в позициите си, те промениха произношението, имена на места се променили до неузнаваемост.

Повече от хиляда години в името на провинцията съдържа отпечатъка на чувства, идващи от древността ", на място, където живее щастие."

Най-големият град в северната част на Китай. В основата на името на града е име на място, се превежда като "мястото, където можете да видите небето" и митологията на древен Китай. Според легендата, градът е бил неразвит възможност да се спре и да остане почетни гости, които са дошли да видят на китайския император, "Синът на Небето".

Името е преведена като "благородна префектура."

Според очевидци, наскоро въведе провинцията не предлага изглед външен наблюдател, гости или жители на провинция всякакви специални, запомнящи се събития, които биха могли да-да се опишат като "благороден".

По време на династията Цин, на мястото, където в момента е в провинцията, са били известни на чести бунтове и въстания, с лошо, понякога бедстващите на живот на населението.

4. Исторически събития в географските имена в Китай.

Синцзян.

Друго име: "нова граница". Името отпечатано само по себе си събитията от ХVIII век - изземване на Манджурия уйгурски земи и създаването на нови граници на държавата.

Името на провинцията е създадена на принципа на съкращението "зона на град Фу на (Zhou) и Jiang (Чоу)".

福州 Фуджоу и Jianzhou 建州 - център на същата област (Zhou), позната още от династията Танг, а след това те префектури (фу) и времето на Юан Мин.

Провинциална образование се отнася до епохата на юана. Приблизителните границите на контурите оцелели.

Историческото име на провинция Фудзиен - Минг 闽. В основата - (. X в) името на един от десет кралства, разделени от Китай в епохата на Петте династии и хората "Мин", обитавали тези земи още от древността и до епохата на воюващите държави и да се спре (векове IV-III пр.) неговото съществуване.

Гуандун и Гуанси.

Границите са определени от династията Сонг. По това време в провинцията получи името "Източен район на юг от огромната" 广 南 东路 и "Западен регион на юг от голямата" 广 南西 路. Guannan територия ( "по-голямата юг") 广 南 включена земя на юг от планината Nanling 南岭 (в момента - "Lingnan" 岭南 "на юг от билото.").

В епохата Юан, провинция с провинциите Хубей и Хунан са били обединени в една огромна област "huguang провинция." В ерата на провинция Минг разделен, исторически доказателства, което се отразява в следващите заглавия.

贵州. Според една хипотеза, името на Гуейджоу вдъхновен от близките планини Guyshan 贵 山. в подножието на която е столицата на провинцията Guiyang Сити 贵阳 ( "планинска местност Guyshan". Местоположение на южната и слънчева част на планината).

Според друга версия, основана на името на Гуейджоу е епитета "на земята, плати скъпо", "земята, платена с кръв", която е била запазена от времето на династията Сонг. Заглавието на съхранява паметта на войната с коренното население, живеещи в местните планини. Съкратено име на провинцията - Gui 贵 ( "скъпи").

Ерата на образование: Мин.

Област отиде в Китай като наследство от агресивен монголци. Към XIII век в продължение на няколко века на територията на Юнан са били независими нации народи Tibeto-Burman група: Нанджао, Дали кралство и след това унищожени от монголите. Името на провинцията, образуван от гео-физически принцип: "в южната част на билото Юнг на (Lingshan) 云岭 山". Буквалният превод на името на мястото "облак юг".

Съкратено име на провинцията също носи отпечатъка на терена - планини Yunlinshan

(Yoon 云). Съществува хипотеза за историческото име на местността - Dian 滇. Под това име тя е била известна на древното царство на хората и разрушен от император Ву.

甘肃 "зона градове Ган (Zhou) и Су (Zhou)".

Областта се отделя, когато манджурите от Шанси.

Гансу - отдалечени западните покрайнини на древен Китай, минавайки покрай т.нар "Хеси коридор" 河西走廊 ( "западно от Жълтата река"). "Коридора Хеси" повтаря по посока на сегмента на Пътя на коприната, от Xi'an в "Северозападния регион" между планинските вериги Куйлан Шан и Beishan. Гансу земя е била завладяна от китайците по време на династията Хан. В тези времена на административната област (Юни 郡) е създадена в южната част на съвременната провинция - Longxi 陇西 ", на запад от Longshan планина" 陇 山. В бъдеще, използването на запазена само първата част на името ( "Loon" 陇), който се превърна в алтернатива име Гансу.







宁夏. Територията на днешна Нинся когато династия Цин е била част от Гансу.

В древен Китай, тази област е бил център на средновековната империя Tangut Xi Xia 西夏 ( "Западна Ся"), на име по отношение на по-ранно състояние хуни Xia, който се намира на изток.

След Tangut земи са иззети от монголите, а след това се премества в китайците, районът получи сегашното си наименование - "спокоен Xia".

Кратко наименование на Нинся - първо характер Ning 宁. Itoricheskoe заглавие съдържа и втора характер Ся 夏.

青海. Името изразява близостта на Цинхай Lake (монголски: Цинхай). На последно място, част от Китай, тази огромна територия попада под манджурите, след като получи независим статут.

Исторически погледнато, провинция не е китайски територия и има своето историческо име. Съкратените имена, използвани за първия знак - Цин 青.

Синцзян.

В древен Китай - земя "Western регион" 西域.

Земята има голямо стратегическо значение в разцвета на Пътя на коприната. Значителна част от тези територии са завладени от великия император Танг Тай Зонг. По-късно, Китай е загубил контрол над западния край, който, като част от Великата степ, издържа много завоевания и станахме свидетели на раждането на нови нации и държави.

Китайско име е създаден да се утвърди в общественото съзнание идеята за безспорна собственост на тези земи към Китай. Според една хипотеза,-името на мястото на Източен Туркестан е по-правилно при описване на границите на новата земя.

Площта под контрола на Синцзян е различни турски хора (предимно Turkuts и след това уйгури) най-малко един VI век.

PlaceName "Джунгария" описва геофизични реалностите на северната част на региона. В основата на името на мястото е името на един от най-монголските народи, произхождащи от обозначението на "ляво крило" на Монголската армия - "Jungars".

Съкращение за региона, в съвременния китайски - Син 新.

Превод топоним: "Спокойно Lyaosi площи и Liaodong". В "Нин" в името "Ляонин" означава "спокойствие".

Историческото име на провинцията - Ляо, датира от името на реката, и друга версия за името на империята Khitan които са съществували по тези земи в X - XII век.

Провинцията включва бившия окръг Lyaosi ( "на запад от река Ляо") и Лиадонг ( "на изток от река Ляо").

Древна членка съперник китайската цивилизация.

Китай влезе в структурата на борда монголски Юан империя.

В средата на XVII век манджурите завладяват Тибет, включително това в многонационална империя Daytsinskoy.

В момента името на региона - Xizang 西藏 "Уест Занг"

(PlaceName "Занг" в унисон с името на един от най-историческите зони на "Цан" тибетци), изразявайки историческите доказателства за присъствието на много по-голяма територия в притежание на Тибет. "Занг" 藏 - акроним, приет за определяне на Тибетския автономен район.

5. Примери за имена на провинции в Китай.

Хъбей 河北

Превод топоним "северно от Жълтата река."

Бившият провинция Зили с историческото име - Джи 冀. настъпили от името на малко княжество ера Vosen и есента, се намира в западната част на провинцията.

Провинция Хайнан 海南

Превод топоним "южно от морето", "морето".

Както Тайван е остров провинция на провинция Хайнан на Китай.

Друго име на провинцията - Кионг 琼. от името на окръга Qiongzhou 琼州. съществувала на остров Хайнан в периода Тан.

Превод топоним: 吉林 - "късмет гора".

Съкратено име на провинцията - Джи 吉 "щастие, късмет."

Историческото име - Дзилин. Област намира в землището на манджурите и се открои през 1907 г. с център в Джилин (Jilin).

PlaceName "Кирин-Ула" в превод от манджурите - "River City".

"Дзилин" е транслитерация на имена място на китайски език. Фонетично страна мачове, семантика значително променени.

Името на областта произлиза от китайското име на река Амур - Хъйлундзян 黑龙江 ( "Black Dragon River").

В съкратеното име на провинцията - Hay 黑 ( "черен"). Друго име - Longjiang ( "Dragon River"). Провинция е основан през XVII век в северните покрайнини на Daytsinskoy империя. Съвременните граници, образувани през втората половина на ХХ век.

6. Примери за китайски имена на градове.

В нормативната произношението - Peiching, 北京. пинин: Пекин.

Превод на името на мястото "Северна Капитал".

1. Ху (沪). Тя идва от древното име на река Суджоу Creek - Худ (沪 渎).

2. Шен (申). Името идва chuskogo благородник Chunshen Джун (春申君. Чун Шен юни), който е живял през III. Преди новата ера. д. на земята, която е била част от територията на днешна Шанхай и е почитан в тези части като герой.

Шанхай е също така понякога се нарича Shenchen (китайски упражнения 申城 - .. "Шен град").

Според една от версиите, преводът на името на Шанхай ", горното течение на морето", "Плажът".

Първият от двамата герои в името на Шанхай, е настроен на "включване / над", "горна", "влиза / присъединят", вторият герой - "морето".

На местно говор са изразени като: / Z ɑ .'he / (zanhe).

Друг четене взето в северните диалекти ", за да влезете в морето", "отидете на море" означава по смисъла на пристанищния град.

В друга версия на превод: четене символи в обратен ред (海上 Хъ одàПГ) - "град на море", "морски".

Основана преди повече от 3000 години. В древни времена градът е бил Jianzhou заглавие и е бил столица на царството Ба.

Превод на място име "двоен празник" дойде в 1189 г., когато третият син на император Сяо-Tsung става ръководител на област Gunchzhou, с титлата "княз Гонг" (恭王), става император под името Гуан-чун. Gunchzhou статут бе повишен от "полето" (Zhou) преди "съвет" (фу).

Куанг-чун тази година два пъти бе честван тласък в състояние (първо до княза, а след това на императора), който влияе на преименуването Gunchzhou в Chuntsinfu ( "съвет на двойното празник").

Превод топоним "дълбоко граница."

два знака са обединени в името на града. "Шен" и "Джън" - "дълбоко границата", "дълбок ров" Името отпечатано селскостопанска реалност - система от напоителни канали в оризищата, използвани от местните жители.

Герой "чен" (圳) се среща само в южната част на Китай. Най-ранното споменаване на името на Шенжен са дните на Минг империя, около 1410.

Превод на името на мястото "Южен Капитал".

"Нан" (на юг) и "Идзин" (столицата).

Превод топоним "Guangda" (огромна, безгранична) и "Чоу" (голям град, център на провинция).

Други имена на града: Uyanchen ( "град на пет кози"), Yangcheng ( "град на козлите"), Хуачен ( "Град на цветята"), Suychen.

Превод на името на мястото ", първите лъчи на слънцето."

област Urban в източната китайска провинция Шандонг.

Превод топоним "квартал в река Weihe".

област Urban в провинция Шандонг.

7. Примери за имена на реки и езера в Китай.

長江. CháПГ Цзян.

Превод топоним: "Long река".

Превод топоним "Уест Ривър". Western приток на Перлената река ( "Перлената река"), в южната част на Китай.

Превод на името на мястото ", река Уилоу" (река в южната част на Китай).

Превод топоним "морски река". Древна име: Baihe (白河 Б.áи Нé) - "Бяла река". В източната част на Китай.

汀江. TíПГ Цзян.

Името произлиза от древността: ". Кв Tin на река" Tinchzhou

Превод топоним: "Реката с жълти банки."

Тя протича през Shanghai.

Превод топоним: "Mirror Lake".

Той се намира в планините Уанда планини в територията на област Ninan Град Област Мудандзян, провинция Хъйлундзян.

Превод на името на мястото "Море от Трева"

На територията на Weining-И-Hui автономен окръг Област Myaoskogo Бицзе, провинция Гуейджоу. На езерото е дом на 184 вида птици: жерав, с качулка кранови, бял щъркел, черен щъркел, планинската гъска, златен орел, царски орел, белоопашат орел, румен и други ценители.

8. Най-често срещаните символи, използвани при формирането на китайски географски имена.

- Джоу (Zhou) - "зона". Ланджоу, Фуджоу, Гуанджоу и други.

- Нан (нан) - "Юг". В град Нанкин, Нанчанг, както и други Нандан.

- Shen (Sheng, префектура). В повечето случаи, това се добавя към името на провинцията.

- Цзян (Jiang) - "Река". Lijiang, Дзянси и други.

- Anh (един) - ". Мирно споразумение" Xian, Анхуей.

- FPC (Ку) - "уста", "уста". Хайкоу, Zhangjiakou.

- DUN (донг) - "Изток". Шандонг, Дунхуан.

- HI (Хай) - "Море". Хайкоу, Hailar, Шанхай и други.

- NIN (Ning) - "тих, спокоен." Йининг, Нанин, Ляонин.

- Шан (шан) - "планина". Шанси, Shandan.

- CE (той) - "Река". Хенан.

- Чан (Chang) - "дълги". Чанчун, Чанша.

- Янг (ян) - "слънцето". Guiyang, Yangshuo, Луоянг, Shenyan.

- Кълчища (ту) - "глава". Baotou, Shantou.

- HAN (хан) - "китайски". Ухан, Ханчуан, Hanshi.

- SI, (XI) - "Запад". Xining, Гуанси, Xi'an.

-SHI (ши) - "камък". Xilin.

- LUN (дълга) - "Дракон". Longhai.

-Чен (Ченг) - "стена". Tsinchen.