На tsugunder го
Tsugunder върху него?
Tsugunder (Евр zhargy състезания צוּ הוּנדער "...) - един затвор. В "Речник на българския език" Д. Н. Ushakova заяви, че революцията е дошъл на езика на жаргон армия заимствана от немски език. За нарушението на войници, осъдени на сто (цу Hundert) бастонада. Други опции за произход на думата се види. По-долу.
* Поемете (на) tsugunder всеки - отиваш в затвора, се справи.
* Tsugunder плаче за някой - някой на точното място в затвора.
* Оставете да tsugundera - да се постави под наказание.
В жаргона на 1920-1930-те години tsugunder дума, започва да използва свои собствени средства "изтезания камера". "Затвор". Тогава се и се различава от първоначалния смисъл: да се вземат (вземе) за tsugunder - "да вземе яката." "Вземете за засегнатата област."
Думата се споменава във филма "Мястото не може да се промени" ( "Механи и жените носят на tsugundera" т.е. спусна с наказанието.). Също така е думата, използвана в речта си В. В. Путин.
"Доведете tsugundera" се използва в преносен смисъл "Шун доведени до състояние". под tsugunderom в този случай, и то се отнася до това състояние.
смята се, заяви пред 70-кораб "Tsugunder" - ". неадекватно поведение и т.н." студент вестника стена, която е направил доброволно-принудително активисти да осъждат метафорично се използва за описване неприятно фантастика
* Повече бих искал да добавя, че произходът на израза може да го кажа. зу Hunden ( "к sobakam)
* Опция: от нея. "Zug унтер" - да отиде един след друг (окован в оковите на веригата). да ходи във вериги в затвора.
* Друг вариант от него. "Zu Hundert" - да се стреля всеки една стотна.
* И още една от него. същото "цу Grunde" ( "цу Grunde gehen" = отидат до гроба).