Игра на думи на български

Игра на думи на български
Игра на думи на български. Смешни български думи.

Отворих нова секция на сайта "Български език". Тази идея ми даде Николай - ". Евтини Travel" собственик на един прекрасен сайт







Кажи наведнъж, не, не говоря български, но знам, че някои от думите, и аз ще науча български скоро на безплатни курсове за chuzhdentsev (chuzhdenets - чужденец), така че започнете да учите заедно, особено след като много от моите читатели тя може удобен. Но аз знам, добър или лош, както и някои български думи ме водят до неописуема радост, тъй като, най-вероятно, и моите приятели българи, които поради тяхната интелигентност не ми се смеят. Да, прости ми, българи!


Много от думите на българския език някак си приличат, но с няколко думи да се появят истинските куриози. Така че в първия си урок научаваме български смешно дума. смешно за нас, но не и за българите.

Да започнем с името, например, името на Петър и Иван - женски имена.

А плака върху снимката в началото на статията ми. Разбира се, разбираш ли? Нашата добре позната - "Не пипайте! Опасност за живота? "Но не докосва Пип ...

Или искате да си купите един хляб. Бъдете внимателни, кок - е булката.

Кажете на шофьора на таксито, за да включите прав, и той ще отиде направо. защото правото - това е пряка на български език. Между другото, в дясно (български) - на Дясно (български). Е, това не е смешно.

Искате ли пуканки. за думата pukanka гледам.

Все пак аз се смея любимата българска дума алкохола. че в българското бухал.







Е, по-малко да Ви забавлява:

Местната upoyka - локална анестезия

Дядо Мраз - Дядо Коледа

Дами, ако отидете до магазина, след като се опитва на рокли, ще ви кажа, че много strahotno. не се притеснявайте, това означава много красива, страхотно, страхотно.

Много думи могат да бъдат разбрани от въображението си, не се забави. Ето, например, prahosmukachka - прахосмукачка. защото праха - прах. добре, smukachka - както това е гадно.

Какво бихте казали е около дума mrzel. дори отвратително да се каже, защото в превод от български е мързел.

Е, ние нямаме време, за да бъде мързелив, ще продължи да се пишат статии и да общуват.

Ако ви харесва моята колона "Български език" и веднага на тема "Смешни българска дума" пиши, имам удоволствието да продължи да се развива.

Е, за българина сериозно, ние ще говорим по-късно.

Благодаря ви, Ирене, за прекрасната история. Но Александър е много рядко име, а дори и след като филмът идва на ум: "София не вярва на сълзи", с прекрасна песен за Александър. Благодаря на Бога, че вашите момичета като техните имена. И това е важно! Весели празници!

Поздрави! Но дядо ми приятел, добре, една от които съм написал на 9 май, той е бил в България по време на войната, той също се засмя припомня "хляб", ми каза, че само на 9 май историята за това как те станаха разквартирувани и попита той майстор нож ", пита" парче. Вчера бях на "Пипа" не е изчезнала, но днес продължавам да се насладите на модерни думички. Бяхме само в парка pukalki купил ...

Energizer Олга вече са надминали: Цялата две купчина смешно фраза! От детството ми се стори забавна украински език: zupinka за изнудване (стоп) или hrobakovydno vydhviste (приложение или допълнение), например.
Е, аз няма да се култивира "mrzel" отвори "пръдня" в резерв "pukalki" и започват да се "липа" компютърна мишка, за да се премине към втората част, Олга започна, Българската епос! ...

Здрасти Ник! И все пак, благодарение на вас, в тази графа е роден, и ми харесва най-много и най-полезни, така че аз ще продължи темата за българския език, може би дори по-сериозно настроение. И ти пиша за украински, мисля, че ще забавлява аудиторията си и аз съм щастлив "glypnu", казва моят приятел, смешни украински думи и фрази. Какво е положителен!

Да не се яви в "изнудване на" украински език! Налице е "zupinka на vimogu" (да се чете "zupYnka на vimOgu")!
Що се отнася до второто, това е дълго време в украинската литература. И само.